После римејка за америчке гледаоце, назад на потцењивање

Друга сезона европске оригиналне емисије, са Софијом Хелин и Ким Бодњом (горе), доступна је на Хулу у петак.

Полицијска драма Мост, како у оригиналној (скандинавској), тако иу америчкој верзији, добила је наслов из свог евокативног уводног трика: Тело је пронађено на мосту који прелази међународну границу, пола у једној, а пола у другој земљи. Резултат је мало вероватно партнерство између детектива из две земље, Шведске и Данске у оригиналу, Сједињених Држава и Мексика у римејку.

Америчка серија је одбацила сваку експлицитну везу са граничним мостом у својој замршеној и млакој другој сезони, након чега ју је отказао ФКС. Скандинавска серија је задржала уображеност: њена друга сезона, онлајн у Хулуу у петак, почиње тако што теретни брод мистериозно скреће са курса и налеће на један од стубова моста Оресунд.

То је мањи детаљ, али указује на то шта оригинал чини бољим. Као што је то често случај са европским телевизијским емисијама и њиховим америчким римејковима, данско-шведски мост је скромнији, фокусиранији, више затворен од ФКС верзије. Свака сезона говори о случају и неколико полицајаца, од којих један показује понашање попут Аспергеровог синдрома.



Слика

Кредит...Бирон Цохен/ФКС Нетворк

То није било довољно добро за Америчка емисија , који је проширио улоге споредних ликова, одузимајући време пред екраном централним партнерима (које су сјајно играли Дајан Кругер и Демијан Бичир), и користио своје гранично постављање као изговор да јури барокно насилне и чудне линије приче које укључују нарко банде и трговина људима.

Оригинални , под називом Броен у Данској и Брон у Шведској, чврсто држи фокус на двојици полицајаца, социјално незгодној шведској детективки Саги Норен (Софиа Хелин) и њеном ефузивнијем, мање ригорознијем данском колегу Мартину Рохдеу (Ким Бодниа).

Како се друга сезона отвара, Сага је позвана да истражи својеглави брод и открива да је посада отишла, али пет људи за које се сматра да су нестали — три Швеђана и два Данаца — дрогирани су и оковани у ланцу. То јој даје изговор да оде у Данску и затражи помоћ од Мартина, кога није видела 13 месеци од њиховог последњег случаја - када га је упуцала на мосту да спречи да убије човека који му је отео сина.

Госпођа Хелин и скандинавски писци су мање сентиментални са Сагом него што је америчка емисија била са ликом госпође Кругер. Сага о госпођи Хелин прихвата њено стање без утицаја и начин на који је одваја од других, и ретко осећа потребу да посегне преко поделе. То значи да када она издаје емоције, једва да, оно има већи удар, а рана сцена у којој се сусреће са опустошеним Мартином је дирљивија - углавном због тога што је била тихија и потцењена - од било чега у две сезоне америчког шоуа.

У криминалистичким драмама, као иу животу, мање је често више.

Copyright © Сва Права Задржана | cm-ob.pt