Да ли су интервју са вампирским Лестатом и љубавницима Луиса у књизи? По чему се разликују од филма?

Креирао Ролин Јонес, 'Интервју са вампиром' прича причу о вампири Лестат де Лионкур и Луј де Поент ду Лак. Готика хорор серија је заснована на истоименом роману Ен Рајс из 1976. и одвија се у савременом окружењу. У серији се види како Луис приповеда своју животну причу новинару Данијелу Молоју. Како нарација напредује, гледаоци сазнају више о сложеном односу између Луиса и Лестата.

Рајсов роман је књижевни класик и адаптиран је у играни филм Рајс (сценарист) и Нил Џордан (режија). Стога се гледаоци морају запитати како се Лестатови и Луисови ликови разликују у телевизијској адаптацији у односу на роман и филм. ако тражите одговоре у том погледу, ево свега што треба да знате о променама Луиса и Лестата у АМЦ-овом 'Интервју са вампиром'.

Да ли су Лестат и Луис љубавници у књизи?

Лестат де Лионцоурт и Лоуис де Поинте ду Лац су вампири представљени у роману Ен Рајс „Интервју са вампиром“. Такође су присутни у неколико књига из Рајсове серије романа „Вампирске хронике“. Роман је адаптиран у АМЦ телевизијску серију Ролина Џонса. У телевизијској адаптацији, Луис и Лестат имају романтичну везу и сексуално су привучени једно другом. Премијерна епизода такође садржи неке сексуалне сцене између Луиса и Лестата, што их чини романтичним интересима. Исто тако, Луисово завођење у Лестатовим рукама је такође очигледно.

Аутор слике: Алфонсо Брешани/АМЦ

Однос овог двојца истражује се у првом роману док Лестат тражи сапутника кроз своје године вечног живота. Лестат упознаје и претвара Луиса у вампира, а њих двоје постају родитељи младе девојке вампира по имену Клаудија. Међутим, роман не истражује романсу између Лестата и Луиса. Уместо тога, хомосексуалне теме и романса између два лика остају подтекстуалне у књизи. Ипак, ауторка Ен Рајс је потврдила да су Лестат и Луис љубавници. У интервјуу за штампу, креатор серије Ролин Џонс објаснио је да сматра да Рајсов роман није готичка хорор прича већ готичка љубавна прича. Стога је поставио серију фокусирајући се на романтичну везу између Луиса и Лестата, додајући на тај начин дубину подтексту изворног материјала.

По чему се Лестат и Луис разликују од филма?

Рајсов роман је адаптиран у играни филм са главном улогом Том Цруисе као Лестат де Лионкур и Брад Питт као Луј де Поент ду Лак. У телевизијској серији, Сем Рид се појављује као Лестат, док Џејкоб Андерсон тумачи улогу Луиса. Главна разлика између филмског и телевизијског приказа два лика је у облику Лоуисове етничке припадности. У филму, Луис је француско-американац, док је у телевизијској серији он Афроамериканац . Штавише, његово порекло као власника плантаже је такође промењено јер га серија приказује као власника јавне куће. С друге стране, Лестатов телевизијски пандан се по изгледу и личности разликује од филмске верзије Тома Круза. Реидова итерација лика је агресивнија и сирова и мора да превазиђе неколико емоционалних изазова пре него што постане верзија филма која је људима најпознатија.

Аутор слике: Алан Тејлор/АМЦ

На крају, Џонс је одлучио да направи мале измене у приказу два лика и објаснио је одлуку у интервјуу за Ден оф Геек. „Већина људи има слику Тома Круза и Бреда Пита. У овоме, емоционални улози су супер високи. То је љубав са великим Л и мржња са великим Х, кајање и жаљење, и углавном поштовање и поштовање', Џонс рекао . „Нећете више размишљати о Тому и Бреду. У то сам изузетно уверен“, додао је он. Отуда је очигледно да су аутори свесно покушали да разликују Лестата и Луиса од њихових филмских колега. Штавише, истраживање сексуалног и романтичног подтекста у вези дуа које је одсутно у филмској адаптацији присутно је у телевизијској серији, дајући Лестату и Луису изразиту привлачност.

Copyright © Сва Права Задржана | cm-ob.pt