Да ли је Пепељуга била права жена? Да ли је филм заснован на истинитој причи?

„Пепељуга“ је вероватно једна од најпопуларнијих прича модерног доба и била је значајан део бројног детињства. Романтични музички филм наставља традицију и прича ванвременску причу о жени која побеђује све шансе својим непрестаним оптимизмом (и мало спољне помоћи). Тако је, у ствари, ванвременска прича да њено порекло лежи у мутним дубинама историје књижевности. И док је анимирана верзија приче Валт Диснеи Продуцтионс из 1950. увелико заслужна за њену тренутну популарност, инспирација иза ње сеже много векова уназад! Хајде да погледамо одакле је настала прича о „Пепељузи“ и да ли је она заиста постојала у неком тренутку.

Да ли је Пепељуга била права жена?

Не, истоимени лик толико прича и ремакеа филма није стваран. Пепељуга је лик који је обликован временом и постајао све слојевитији током више препричавања. Међутим, током година, централни лик задржао је свој пут од живота у мраку и релативног сиромаштва до једног од богатстава кроз брак са моћним човеком. Око ове (наизглед сексистичке) централне радње, детаљи приче су се променили безброј пута и прилично драстично.

Пепељуга у верзији Бротхерс Гримм је практичнији лик који активно ради ка свом циљу и наизглед нема поноћни полицијски час, што не би одговарало њеном лику. Централни лик Дизнијеве „Пепељуге“ из 1950. можда је најсветлији пример како су се времена јасно одражавала кроз ову ванвременску хероину. Осим њених црта (плава коса, плаве очи и свијетли тен), у њој се огледа много аспеката послијератне моде тог времена.

Према речима др Емануеле Лугли (доцент на Универзитету Станфорд и сарадник више верзија Вогуе -а), ефекти промотивне турнеје Цхристиан Диор -а по САД 1947. године и популарност његовог дизајна одеће јасно се огледају у хаљини анимирана јунакиња носи на балу. У ствари, хаљина коју Пепељуга првобитно планира да носи на балу (али не може јер њена љубоморна маћеха и сестре кидају хаљину) одражава аспекте хаљина италијанске дизајнерке Елсе Сцхиапарелли.

Стога, лик Пепељуге, у многим њеним облицима, прича ванвременску причу која је испричана кроз филтер времена кроз који је испричана. Паралеле њеној причи могу се видети и у другим филмовима („Згодна жена“, било ко ?). Међутим, будући да посебно гледамо лик Пепељуге, погледајмо различите облике које је њена прича попримила годинама.

Да ли је Пепељуга заснована на истинитој причи?

Као што сте можда претпоставили, приче о Пепељуги и филмови засновани на лику нису инспирисани истинитом причом. Међутим, сама прича сеже вековима уназад. У суштини постоје две верзије приче: маинстреам верзија коју је Диснеи популаризовао и наставља да буде она на коју већина људи помисли када чује име Пепељуга, и традиционалнија прича која је разноврснија и сеже много даље .

Први је многе од својих најпопуларнијих елемената, попут стаклене папуче и вилинске куме, добио од француског писца Цхарлеса Перраулта, који је своју верзију приче објавио 1697. Ова верзија је вјероватно инспирисана причом која се налази у збирци прича под насловом ' Пентамерон 'објавио је 1634. године италијански писац Гиамбаттиста Басиле. Италијанска верзија не садржи једну, већ три забаве на којима присуствује централни лик, и на крају је заробљен и натеран у брак од наизглед злокобног принца.

Међутим, верзија („Асцхенпуттел“) испричана у збирци народних прича браће Грим, под насловом „Гриммове бајке“, која је објављена 1812. године и која је вероватно преузела инспирацију из Перраулт -ових и вероватно Басилеових прича, много је мрачнија. У њој једна од Пепељугиних злих полусестра одсече ножни прст, док јој друга пресече пету у настојању да стане у стаклену папучу. Крај је такође прилично злослутан, а Пепељугини симпатични сапутници птица извирују из очију полусестара!

За оне који су заинтересовани да се још више врате у прошлост до могућег порекла приче, грчка прича из вероватно из 6. века пре нове ере приказује куртизану (или робињу; постоје различити прикази и преводи приче) по имену Рходопис, која да јој је један од папуча украо орао који га је потом бацио у крило египатског краља. Схвативши то као знак, краљ се на крају жени девојком.

Наводно постоји и кинеска верзија из 9. века нове ере, која се бави девојком по имену Ие Ксиан, која жели магичне рибље кости за хаљину како би си нашла мужа. Њена обућа је касније пронађена и пронађена до ње због узорка рибље љуске на њој. Већина филмова снимљених око приче о Пепељуги приказује Перраултову верзију приче, коју је популаризирао Диснеи. Неки накнадни римејкови филма укључују немачки играни филм из 1989. године „Пепељуга“ („Асцхенпуттел“), верзију уживо из 2015. године и, наравно, музички филм из 2021. године.

Copyright © Сва Права Задржана | cm-ob.pt