Од када је снимљена забава, постоје продуценти и редитељи који препричавају драмске приче из 66 књига Старог и Новог завета. Али надолазећа 10-сатна мини серија кабловског канала Историја, Библија, могла би бити прва која укључује анђела вештог у кинеским борилачким вештинама.
Тај анђео, који се бори против бесне руље током разарања града Содоме — и напора произвођача да програм учини расно инклузивним — појављује се у првој епизоди петонедељног серијала, пројекта вредног 22 милиона долара за доношење Библије за живот за нову генерацију. Почиње у недељу и завршава се на Ускрс.
Продуценти познају своје анђеле (има их пет у целом програму, заједно са сатанистичком баук са црном капуљачом која често лебди у позадини). Мини-серија, која ће се поново приказивати понедељком на Лифетиме-у, има као извршне продуценте тим мужа и жене Роме Дауни, звезде ЦБС серије Додирнути анђелом из 1994-2003, и Марка Бернета, у свом првом походу напоље. ријалити жанра који је помогао у популаризацији са ЦБС Сурвивором.
Програм је настао након што је компанија господина Бурнета представила библијски документарац који је сматрао сензационализованим, а госпођа Дауни је узвратила да би требало да направе оно што је она, у заједничком интервјуу на Менхетну, назвала великим загрљајем, љубавном причом која је Библија . Позивајући се на стручност господина Бурнета у организовању великих продукција у удаљеним земљама и сопствено искуство са глумцима, рекла је: „Могли бисмо да се носимо са обимом и интимношћу.
СликаКредит...Јое Алблас/Хистори Цханнел
Неколико мрежа је дало понуде, рекао је господин Бернет. Очигледно је да је то била веома велика идеја, рекла је Ненси Дубук, председница за забаву и медије у А&Е Нетворкс, родитељ Историје и Живота. О господину Бурнету — чији заслуге укључују „Шегрт“ и „Глас“ — госпођа Дубуц је додала: Веома озбиљно схватамо када је продуцент или приповедач његове величине невероватно страствен за нешто. Они су склони да дају све од себе.
Оно што су продуценти испоручили била је историјска драма са емотивним фокусом и дигиталним ефектима који драматизују приче о Мојсијевом раздвајању Црвеног мора, Данијелу у лављој јазбини и Исусу који хода по води. Снимајући прошле године током шест месеци у Мароку, продуценти су ставили посебан акценат на детаље, све до прашине. Нешто што смо знали да не желимо да урадимо је да направимо филм о магарцу и сандалама за вашу баку, рекла је госпођа Дауни. Међународну глумачку екипу чине португалски глумац Диого Моргадо као Исус, Френсис Меги (Игра престола) као Саул и госпођа Дауни као Мери.
Телевизија је ове године понудила домишљатост, хумор, пркос и наду. Ево неких од најважнијих ствари које су одабрали ТВ критичари Тхе Тимеса:
Програм обилује крвавим борбама мачевима, одсецањем глава и бичевањем. То је насилна прича, рекла је госпођа Дубућ, позивајући се на Библију. Када то морате да илуструјете, то је прилично квргава ствар. Размотрено је десет начина за отварање серије пре него што се продукцијски тим сместио на сцену унутар Нојеве арке коју је бацила олуја, док он својој уплашеној деци прича причу о стварању Постанка. Сцена ковчега се не налази у Библији, али писци тврде да се то могло догодити, с обзиром на усмену историју тог времена. Та драматична лиценца даје 10 сати. 23. псалам је урађен у сценарио када га Давид рецитује док он и његова праћка обарају Голијата. (Многи историчари му приписују Псалам, али расправљају када га је написао.) Жена Понтија Пилата се појављује у неколико сцена иако та фигура има само једну реченицу у Новом завету.
Драматичнија поетска лиценца била је главна компонента библијских филмова од почетка, почевши од тихог Краља краљева Сесила Б. Демила, који је Марију Магдалену приказао као богату куртизану, Ј. Степхена Ланга, аутора књиге Библија о Великом из 2007. Екран, рекао је у телефонском интервјуу. Насупрот томе, рекао је господин Ланг, важне библијске личности попут Павла су релативно занемарене, јер ту нема романтике.
Почетни изазов за продуценте био је проналажење нарације и бирање између десетина библијских прича. Одлучили су се на мање прича, рекао је господин Бернет, да би ишли дуже и дубље у друге; Џозеф и његов шарени капут — за који је господин Ланг рекао да је четврта најпопуларнија тема библијских филмова, иза Исуса, Давида и Јована Крститеља — остављени су на поду резонице, на њихову жалост. Оно што спаја приче, рекла је госпођа Дауни, јесте понављање људских грешака и људи који теже да се врате на везу са Богом.
Мрежа и продуценти се не слажу око верских основа програма. Не видим ово као хришћанску продукцију, рекла је госпођа Дубуц. Ми смо глобални бренд и апелујемо на све сфере живота и уверења. Међу белешкама које је мрежа дала током производње, рекла је, била је да ово није део конверзије.
СликаКредит...Хистори Цханнел
Госпођа Дубуц је рекла: „Ово је епска драма која настоји да исприча буквални – колико год дословни можемо да будемо с обзиром на ограничења производње – превод ове књиге која је обликовала свет и људе који у њему живе.
Међу 47 теолошких саветника био је и један рабин. Госпођа Дауни је рекла да верује да ће људи свих вера уживати у програму. Али, рекао је господин Бернет, мета-наратив Библије, кроз линију, је да Месија долази. Искључивање Новог завета, додао је, варање Библије.
Саветници, укључујући Рика Ворена, пастора цркве Саддлебек у Лос Анђелесу, и бискупа Т. Д. Џејкса из Потерове куће, мега цркве у Даласу, помажу у објављивању емисије. Алати за наставне планове и програме за цркве, од којих многе организују журке у недељу увече, део су обимне веб странице хришћанске маркетиншке фирме Оутреацх. У видео снимку на сајту господин Бернет наводи потенцијал серије да допре не само до оних који већ иду у цркву, већ и да допре до читаве нове генерације људи, људи који никада нису били у цркви.
Смањени позоришни филм, фокусиран на Исусово крштење кроз Откривење, биће пуштен за арене и позоришта; налази се ЦД са партитуром филмског композитора награђеног Оскаром Ханса Цимера (Гладијатор).
Поред књиге од 100 инспирација, ту су и пратеће књиге на шпанском и енглеском језику, за одрасле и младе.
Госпођа Дауни је рекла да се продуценти надају да ће вратити гледаоце на оригинални извор, Библију. Књиге, међутим, нису Библије, већ новелизација прича у сценарију.