' 5. септембра ' драматизује истиниту причу о томе Масакр у Минхену , у којој групи терористи Инфилтрирао је олимпијско село 1972. године током летњих игара и одржао је таоца вишеструки спортисти - већина је поздрављала из Израела. Филм се фокусира на то како је тим америчких новинара обављао ову ситуацију како су се нашли да придржавају одговорност да се емитује овај застрашујући напад док се одвајало неколико стотина миља далеко од своје контролне собе. Наративни нарави на екрану определи различите фигуре у стварном животу, укључујући рођене у роледу, Геоффреи Масон и Марвин Бадер, да прикаже ову причу.
Међутим, упркос блиској вези са стварношћу, неколико ликова који су чинили остатак екипе емитовања Позовите неку сумњу у погледу порекла ван екрана. Из истог разлога, публика мора бити приморана да порасти Марианне Гебхардт, немачки преводилац на Геоффреијевом тиму.
Углавном, '5. септембра' задржава изузетну аутентичност стварности. Потребне су различите мере - од реално моделираних постављених дизајна и архивских снимака на консултације са налозима у стварном животу - како би се осигурало његове корене у стварности останите чврсти. Упркос томе, сценарири Моритз Биндер, Тим Фехлбаум и Алек Давид запошљавају неке креативне слободе по потреби. Лик Марианне Гебхардта је пример тога. Људи у стварном животу који су помогли у преводима немачког на енглески језик су највероватније присутни у Минхену АБЦ Спортс Цонтрол собу током 1972. године емитовање о ситуацији са таоцима у олимпијском селу и ван олимпијског села.
Ипак, није било јединственог, препознатљивог појединца који би могао да се бави марианнеовим колегом у стварном животу. У ствари, као што је у току истраживања глумице Леоние Бенесцха у ствари, преводилац као видљив назив посла, тада не би могао да постоји. Уместо тога, сазнала је да ће жене из Посх позадина вероватно преузети задатак превођења за посаду. Из истог разлога, када је дошло до попуњавања наративне потребе преводиоца, филмачи су се појавили измишљени карактер Марианне.
Ипак, предузете су одређене мере како би се осигурало да Марианне остане реално упркос њеном измишљеном пореклом. Значајно је да је Бенесцх имао разговоре и разговоре са старијим преводиоцем који ради у Берлину да би добио неке референце за њен карактер. То јој је омогућило да разуме нијансе компликоване професије и доноси истински перформансе. Поред тога, на врху служења пресудне сврхе у универзуми, Марианне такође обавештава тематски аспект нарације. Као жена и немачки, она заузима заступљеност мањина у причи чији допринос остаје пресудан за наративу.
Један од најфиниранијих доприноса марианне лика наративу остаје њен јединствено немачки идентитет у соби пре свега Американаца. '5. септембра' се одвија у несигурном посту Други светски рат Период у којем се земља и даље опорављала од оштећења националног и глобалног утицаја свог претходног нацистичког режима под Адолф Хитлером. Сходно томе, терористички напад - који је углавном намењен Израел- Јеврејски Спортисти док су били на немачком земљишту - постали су инхерентно осетљива ствар.
Директор Тим Фехлбаум, његови су-писци и глумица Леоние Бенесцх били су свесни истих док су кренули у изради Марианнеине приче. Из истог разлога, желели су да инфлирају лик преводиоца са свим нијансираним емоцијама које су у то време морали обавестили редовно немачко искуство. Својенством, Бенесцх је минирао своје живо искуство да би стекао инспирацију за овај аспект њеног колега на екрану. Док глумица никада не би могла заиста знати стварност да је немачки у свеже пост-Другог политичког и културног пејзажа, била је добро упућена у компликације мешовитих осећања националног поноса и срамоте да Марианне носи са њом.
У 2013. години Бенесцх-Хаилинг из Немачке прешао је у Лондон да присуствује Драмској школи у Гуилдхалл-овој школи музике и драме. Наравно, потез је поставио своје порекло у Старку фокусу упркос генерацијским разликама. Као таква, глумица је схватила нијансираније аспекте њеног карактера и успела је да је стави на први план успеха. Сходно томе, Марианне је лик у стању да дода додатни слој културног контекста преко свеобухватне приповедеће, даље утемеље приче. У разговору са Омот , Бенесцх је разговарао о свом карактеру и њеној вези са компликованим, али виталним пресудом немачку кривицу.
'Била сам веома забринута због прављења тона', рекао је Бенесцх. 'Будући да је немачки и прикупили се културом покушаја да преузме одговорност за оно што је земља урадила, нисам хтео да то буде тренутак самосажаљења. Много смо разговарали о томе. То је завршило да је најважнији део, који нисам очекивао да улазим у то. ' Коначно, овај аспект њеног карактера постаје темељ који појачава њен реализам. Дакле, чак и без стварног колега у стварном животу Марианне и даље је значајно реалан карактер.